期刊文献+

奈达与傅雷翻译程序对比 被引量:1

The Contrastive Study of Nida's and FuLei's Translation Procedures
下载PDF
导出
摘要 翻译程序模式是指译者进行翻译的过程。随着社会的发展,翻译的内容及翻译的形式也在不断发展变化,翻译程序对翻译效率提高作用日益明显,恰当的翻译程序模式对翻译工作有着重要的辅助作用,也是译者翻译思想的外化的重要体现,通过分析、比较奈达、傅雷的翻译程序,了解翻译程序模式,以求为解读其中的内涵,剖析二者的翻译思想。 The translation procedure refers to the process of translation.With the development of society, the content and form of translation are also in a constant changing.Translation procedure’s function to im-prove translation efficiency not only plays an important role in translation,but also expresses a translator’ s thought in the activity.The paper deconstructs Nida’s and Fu Lei's translation procedures in order to ex-plore the two figures’translation thoughts.
作者 王爽 李楠
出处 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2014年第6期108-111,共4页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 翻译程序 奈达 傅雷 translation procedure Nida Fu Lei
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献24

  • 1季羡林 许钧.翻译之为用大矣哉.译林,1998,(4).
  • 2Eugene A. Nida &Charles R. Taber .The Theory And Practice of Translation. [M]. Shanghai: SFLEP, 2004.
  • 3Eugene A.Nida. Language and Culture: Contexts in Translating [M]. Shanghai: SFLEP, 2001.
  • 4罗新璋.我国自成体系的翻译理论[A]..翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 5傅雷.翻译经验点滴[A].中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1984.88.
  • 6金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 7草婴 许钧.老老实实做人,认认真真翻译[J].译林,1999,(5).
  • 8金圣华.傅雷的世界[Z].北京:三联书店,1998.
  • 9罗曼·罗兰.约翰·克利斯朵夫》原序[A].傅雷.傅雷译文集(第七卷)[C].合肥:安徽人民出版社,1982.
  • 10傅雷.《贝多芬传》译者序[A].傅雷.傅雷译文集第(十一卷)[C].合肥:安徽人民出版社,1982.

共引文献47

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部