期刊文献+

目的论视角下的网络流行语英译——以2013年10大网络流行语为例 被引量:1

The Translation of Internet Buzzwords:from the Perspective of Skopos Theory——Top 10 Buzzwords in 2013
下载PDF
导出
摘要 网络流行语是科技发展的产物,是大众普遍使用的语言。如何对网络流行语进行英译,让更多的外国人了解当代中国成为翻译界的一个新焦点。以2013年10大网络流行语为例,结合目的论,对流行语的英译进行了归纳。 Internet Buzzwords are the production of science and technology,and widely used by people.The translation strategies of Internet buzzwords became a new focus,more and more foreigners began to un-derstand modern China.In this article,the author used Top 10 buzzwords in 2013 as examples,combining with the skopos theory,to make a new induction of buzzwords translation.
作者 李娜 田翠芸
出处 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2014年第6期121-123,共3页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 网络流行语 目的论 翻译策略 internet buzzwords skopos theory translation methods
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献42

共引文献52

同被引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部