摘要
翻译作为一种跨语言、跨文化的交际形式,从一开始便嵌入了政治的符号,并在一定程度上受政治的影响与制约。当前,翻译界已经逐渐意识到翻译活动并不是纯粹的语言转换过程,而是涉及源语及目的语两种文化,有着复杂交往行为的过程。翻译是一种文化与政治的行为,渗透着社会文化的政治特性。
As a cross -language and cross -culture communication, translation is influenced and restricted by politics from the outset. Currently, translators have realized gradually that translation process is not purely a process of language shift, but of complicated communicative action related to source and target cultures. Translation is a behaviour of culture and politics, which permeates with political feature
出处
《延安大学学报(社会科学版)》
2014年第5期106-108,共3页
Journal of Yan'an University (Social Sciences Edition)
关键词
翻译
政治
政治性
中国文学翻译
translation
politics
political feature
chinese literature translation