期刊文献+

古诗十九首与中国文学的抒叙传统 被引量:6

Nineteen Ancient Poems and the Lyrical and Narrative Traditions of Chinese Literature
原文传递
导出
摘要 诗歌是中国文学抒情传统的主要载体。古诗十九首历来被视为纯抒情诗,但实际上它又具有一定的叙事因素,前人的论述也曾涉及它的叙事特色。把古诗十九首放在中国文学抒情、叙事传统共存互动的视角下观察分析,既可使艺术鉴赏更趋细腻,又有助于加深对中国文学史并非"就是一个抒情传统"独存独尊,而是抒情、叙事两大传统双轨并进、共存共荣的认识。 Poetry is the major carrier of the lyrical tradition of Chinese literature. Nineteen Ancient Poems have always been seen as pure lyrical poems, however, they actually contain some narrative elements. And former studies have involved their narrative features. If we view Nineteen Ancient Poems from the perspective of coexistence and interaction between lyrical and narrative traditions of Chinese literature, we will not only appreciate them more exquisitely, but also realize the two literary traditions, instead of solo lyrical tradition, thus having a more thorough understanding of the development and thriving of the two literary traditions.
作者 董乃斌
机构地区 上海大学文学院
出处 《北京大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期53-60,共8页 Journal of Peking University(Philosophy and Social Sciences)
关键词 古诗十九首 叙事 抒叙传统 Nineteen Ancient Poems, narration, lyrical and narrative traditions
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献30

  • 1申丹.隐含作者、叙事结构与潜藏文本——解读肖邦《黛西蕾的婴孩》的深层意义[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2005,42(5):100-110. 被引量:40
  • 2徐中玉,肖华荣校点.《刘熙载论艺六种》,成都:巴蜀书社,1990年.第430页.
  • 3谢朝枢.《断竹·续竹·飞土·逐去-陈世骧教授谈-诗经·海外·楚辞·台港文学》[J].明报月刊,(1971):28-28.
  • 4杨铭塗.译本《中国的抒情传统》[J].纯文学,1972,10:4-9.
  • 5杨铭塗译本《中国的抒情传统》,收入《陈世骧文存》(台北:志文出版社1972版),第31-37页.
  • 6《新诗的形式》,见《林庚诗文集》,北京:清华大学出版社2005版,第2卷,第91页.
  • 7《漫话诗选课》,见《林庚诗文集》,第2卷,第90页.
  • 8林清晖.《谈古典文学研究和新诗创作》,见《林庚诗文集》第9卷,第241页.
  • 9张鸣.《谈文学史研究》,《林庚诗文集》第9卷,第276页.
  • 10《中国文学史》,《林庚诗文集》,第3卷,第39页.

共引文献57

同被引文献56

引证文献6

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部