期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
科技翻译的文体相对性
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从科技英语的文体特点着手,探讨科技翻译文体的相对性。科技语域与非科技语域之间是互相交叠的,文章探讨了导致文体互渗现象的几方面因素,提出了相应的解决方法。
作者
唐与晗
机构地区
西北大学外国语学院
出处
《新校园(中旬刊)》
2014年第10期6-6,共1页
New Campus
关键词
科技翻译
文体
相对性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
1
同被引文献
2
1
丁希春.
软件翻译在不同文体文本翻译中的适用度研究[J]
.海外英语,2020(10):27-29.
被引量:1
2
陈翠兰.
解读中西方文化差异下的英美文学作品翻译[J]
.语文建设,2014(01Z):73-73.
被引量:12
引证文献
1
1
杜晓萱.
浅谈文体与篇章翻译[J]
.海外英语,2021(12):44-45.
被引量:1
二级引证文献
1
1
王慧.
以新媒体技术下的生态翻译理论探索省域特色文化的译介与国际传播[J]
.英语广场(学术研究),2023(18):27-30.
被引量:2
1
欧阳东峰.
科技翻译的文体相对性[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):37-39.
被引量:8
2
杨占.
科普还是学术——基于语料库词汇特征的科技语域分析[J]
.新余学院学报,2012,17(4):77-79.
3
宇清.
从德国功能派翻译理论看旅游资料翻译——浅析《黄山简介》英译[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2013,26(7):126-127.
被引量:4
4
周红民.
翻译腔乎?翻译体乎?——那实在是个问题[J]
.南京晓庄学院学报,2013,29(4):61-66.
被引量:1
5
柯飞.
双语库:翻译研究新途径[J]
.外语与外语教学,2002(9):35-39.
被引量:68
6
王克非,黄立波.
语料库翻译学十五年[J]
.中国外语,2008,5(6):9-14.
被引量:98
7
李桂萍.
纽马克翻译理论在不同翻译文体中的实践[J]
.北方经贸,2010(1):159-160.
被引量:2
8
郑奇.
“漫漶”、“漶漫”和“漶”词素的形成[J]
.网络财富,2010(13):121-121.
9
鲍明道.
古庄的译文能算是一种新的翻译文体吗[J]
.福州大学学报(社会科学版),1991,5(1):75-77.
10
黄艳春,黄振定.
简论语言与文化、符号及信息[J]
.外语与外语教学,2008(4):9-12.
被引量:2
新校园(中旬刊)
2014年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部