期刊文献+

《红高粱》语言陌生化手法及其在英译本中的再现 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 形式主义所主张的陌生化是伴随文学性提出的,并认为陌生化是造就文学性的重要手段。莫言的代表作《红高粱》的显著特点之一就是"陌生化手法"的巧妙运用。葛浩文的莫言作品英译本,曾被美国汉学界评为"比原著写得更好"。葛浩文的英译本能得到如此高的评价,在对原文陌生化语言的处理上必定有一些过人之处。文章除了探析《红高粱》语言陌生化的表现形式,还将揭示葛浩文如何在英译本中成功地再现原文的陌生化手法。
作者 吴秀群
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2014年第8期75-78,共4页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

共引文献19

同被引文献9

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部