期刊文献+

推行任务型小组合作 提升高职学生翻译能力——以非英语专业学生的公示语翻译为例 被引量:2

Task-based Group Cooperative Learning and Translation Abilities Improvement of Higher Vocational Students: A Case Study of the Public Signs Translation
下载PDF
导出
摘要 任务型小组合作学习是以任务为主线,学生为主体,学生在合作完成教师布置任务的过程中获得才智的增长,从而实现教学目标。在高职英语翻译教学中实施任务型小组合作学习,能够增加学生的兴趣,提高其参与积极性,营造一个良好的语言习得和内化氛围,有利于提高学生的语言应用能力,从而增强其就业竞争力。 Task-based group cooperative learning is task-oriented and student-centered, which gets students to improve their ability by their f ulf illing various tasks. By means of the task-based group cooperative learning mode in higher vocational education, we can increase students’ interest and participation in teaching and then upgrade their language application abilities as well as employment competitiveness.
作者 廖萍
出处 《苏州教育学院学报》 2014年第4期101-104,共4页 Journal of Suzhou College of Education
关键词 任务型小组合作学习 高职高专非英语专业 翻译能力 语言应用能力 就业竞争力 task-based group cooperative learning non-Enlish ma jor in higher vocational school translation abilities language application abilities employment competitiveness
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

  • 1刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999..
  • 2全国信息与文献标准化技术委员会.国家公共标志设计原则与图形全集[Z].北京:艺术与设计杂志社,2003..
  • 3单丽平 陈祝秀.汉英公示语词典[Z].北京:商务印书馆,2004..
  • 4周萍.双语标牌多数老外看不懂[N].北京晨报,2005年9月6日14版.

共引文献680

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部