期刊文献+

认知语境视角下《关雎》译文对比研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 理雅各和许渊冲的《关雎》译本最具代表性,两者的不同之处体现在四个方面:译文类型、重调叠咏的处理、主题理解以及名物翻译。在认知语境视角下,产生这些差异的深层原因在于不同的文化和语言背景、翻译理念以及所参考的注释版本。
作者 邱绪萍
出处 《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第3期90-94,共5页 Journal of Minnan Normal University:Philosophy and Social Sciences
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献9

共引文献4

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部