期刊文献+

近代以来“同志”一词语义演变及其与英俄日语转换的研究 被引量:1

A Study on the Semantics Changes of “Tongzhi”and Its Transformation with English,Russia and Japanese Since Modern Times
下载PDF
导出
摘要 "同志"一词在我国有悠久的历史,其词语的意义,总是随着社会的发展而发展变化的。文章根据相关文献资料对"同志"一词的语义变化进行了分析,并探讨了"同志"一词与英语、俄语、日语的转换。 The word "Tongzhi"has a long history in China.Its semantics changes with the change of society.Thus,this paper analyzed the semantics changes of"Tongzhi"on the basis of the relevant literatures,discussed its transformation with English,Russia and Japanese since the modern times.
作者 吴俊
出处 《百色学院学报》 2014年第4期126-130,共5页 JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
关键词 “同志” 语义 演变 英语 俄语 日语 "Tongzhi" semantics changes English Russia Japanese
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献5

共引文献37

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部