摘要
"同志"一词在我国有悠久的历史,其词语的意义,总是随着社会的发展而发展变化的。文章根据相关文献资料对"同志"一词的语义变化进行了分析,并探讨了"同志"一词与英语、俄语、日语的转换。
The word "Tongzhi"has a long history in China.Its semantics changes with the change of society.Thus,this paper analyzed the semantics changes of"Tongzhi"on the basis of the relevant literatures,discussed its transformation with English,Russia and Japanese since the modern times.
出处
《百色学院学报》
2014年第4期126-130,共5页
JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
关键词
“同志”
语义
演变
英语
俄语
日语
"Tongzhi"
semantics
changes
English
Russia
Japanese