摘要
农业是国之根本。农学专业学生做为未来的农业科技人员的主力军,应当培养他们准确而得体地翻译农业科技语篇,以应对日益频繁的国际间农业科学技术信息的交流。本文根据农业科技英语及翻译的特点,从农业科技英语教学软件和硬件两个方面,论述了农业科技英语翻译人才的培养模式。
Agriculture is the basic of the country. Agronomy specialty students are acting as the main force of agricultural science and technology personnel of the future. It is still a problem as how to cultivate them to accurately and appropriately translate agricultural scientific discourse and to deal with the communication in response to the increasingly frequent international agricultural science and technology information exchange. According to the features of English and Chinese translation of agricultural science and technology discourse, the paper discusses the cultivation mode of agricultural science and technology English translation talents from the two aspects of agricultural science and technology English teaching: software and hardware.
出处
《吉林农业科技学院学报》
2014年第3期82-84,共3页
Journal of Jilin Agricultural Science and Technology University
基金
绥化学院2013年教育教学改革资助项目(JS20130012)
关键词
农业科技英语
翻译
培养模式
Agricultural Science and Technology
English translation
training mode