期刊文献+

从文化构建理论角度浅析陶瓷文化的英译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中国陶瓷文化历史悠久、博大精深,但陶瓷文化英译研究却停滞不前。要想把中国陶瓷文化推向世界,译者应以文化交流和传播为翻译目的,并根据这一目的选取合适的翻译方法和策略。 Chinese ceramics has a long history,but research on the English translation of the promotions for Chinese ce- ramics has not made much progress. To promote the Chinese culture of ceramics to the world,translators should make cultural transmission and communication as the purpose of translation. And to fulfill it,some proper translation methods should be adopted.
作者 邹爱丽
出处 《教育教学论坛》 2014年第40期152-154,共3页 Education And Teaching Forum
关键词 陶瓷文化 文化构建论 文化资本 翻译策略 Chinese ceramics culture cultural construction theory cultural capital translation methods
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Andr 3 Lefevere. Translation, Rewriting and the Manipulation ofLiteraryFame[M].上海外语教育出版社,2004.
  • 2Andr e Lefevere, & Susan Bassnett. Constructing Cultures : EssaysonLiteraryTranslation[M].上海外语教育出版社,2001.
  • 3方莉丽.中国陶瓷[M].北京:中国国际出版社,2005.
  • 4郭宇.翻译理论家勒菲弗尔及其主要理论简论[J].读与写(教育教学刊),2008,5(7):39-40. 被引量:9
  • 5青盈.瓷之江南[M].上海远东出版社,2009.

二级参考文献8

共引文献8

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部