摘要
由于时代语境的不同,将民族古典史诗进行现代转化是一项异常艰难的工作,但冉平的《蒙古往事》却为我们提供了一个良好的示范。在《蒙古往事》中,冉平接续了《蒙古秘史》伟大的叙事传统,重述了铁木真统一草原的故事,并对其进行了现代演绎。他创造性地使用了现代小说的形式技巧,为民族古典史诗的现代转化探索了可能的路径。此外,他用汉族身份书写蒙古历史题材的跨族际的写作位置也值得考察。
Because of the different historical background, it is difficult to transform national classical epic into a modem version. However, Ran Ping's Reminiscences of Mongolia is an attempt of success. In the Reminiscences of Mongolia, the author follows the great narrative tradition of The Secret History of Mongolia, and retells the story of Temujin in a modem way. He uses the techniques of modem novels in his rewriting of the national classical epic. What is more, as a Han, the author's cross-national rewriting of Mongolian historical works is also worth exploring.
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2014年第4期100-109,共10页
Comparative Literature in China
关键词
民族古典史诗
现代演绎
冉平
《蒙古往事》
national classical epic
modem interpretation
Ran Ping
Reminiscences of Mongolia