期刊文献+

网络新环境下大学英语新词新语翻译教学

Translation Teaching of College English Neologism under the New Circumstances of Network
下载PDF
导出
摘要 网络新环境下,一批又一批的新词新语每天如雨后春笋般涌现。这些新词新语的产生充满了生命力,是对现实社会生活的彰显以及对未来的希望。大学生处于时代的最前沿,他们最先接触和使用新词新语,因此如何准确地理解和翻译这些新词新语,并把它们融入日常的大学英语教学是摆在翻译工作者以及大学英语教师面前的最迫切的任务。 A lot of neologism have sprung up like bambooes after a spring rain every day under the new circumstances of network. These neologisms are full of vitality, highlight the reality of social life and represent hope for the future. College students are at the forefront of the times. They are the first to contact and use new words and expressions. This paper explores the characteristics of these neologism and how to accurately understand and translate them, and finally proposes some strategies for applying them into daily college English teaching.
作者 付建文
出处 《襄阳职业技术学院学报》 2014年第5期134-136,140,共4页 Journal of Xiangyang Polytechnic
关键词 新词新语 翻译教学 现状与策略 neologism translation teaching status quo and strategy
  • 相关文献

参考文献2

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部