摘要
美丽的闽南戏曲爱情故事《陈三、五娘》被日本文人作家佐藤春夫改写成了小说《星》,由此打上了独特的"日本印记":既因为受日本明治以来"脱亚入欧"思想价值观的影响而形成了"殖民书写",又因受日本"私小说"传统等时代审美观念的影响而呈现出"佐藤风格"。从比较文学的视角看,《星》对《陈三、五娘》的改编典型地体现了跨文化交流中的"文化过滤"特征。
出处
《东疆学刊》
CSSCI
北大核心
2014年第4期26-30,共5页
Dongjiang Journal
基金
2011年国家社科基金项目"‘陈三
五娘’故事的传播及其当代意义研究"
项目编号:11BZW107
"2013年福建省高等学校新世纪优秀人才支持计划"项目
项目编号:NCETFJ