摘要
汉语和日语共同属于汉字文化圈,随着时代的发展,两国间的词汇交流不断深入,必然会导致中日词汇的相互影响。文章主要以汉语新词语中的日语借词为语料样本,从产生原因、定义、特点、流行原因等方面进行分析,指出日语借词对汉语的影响不仅在词汇、语法方面,还表现在社会文化方面。研究汉语新词语中日语借词对汉语的影响,对研究当今中日之间语言文化的交流状况,以及汉语自身特点都具有重要的现实意义。
Chinese and Japanese both belong to the Chinese character cultural circle.With a long interaction on vocabularies between China and Japan and the development of era,among the new words in the modern Chinese language,some words borrowed from Jap-anese are produced.They are called Japanese loanwords.This thesis mainly uses Japanese loanwords in Chinese neologisms as a cor-pus sample,and makes an analysis of the cause,definition,history,features,the reason for its popularity and so on.It points out that Japanese loanwords exert great influence on Chinese not only in vocabulary and grammar,but also in sociocultural fields.This thesis tries to study the influence of Japanese loanwords in Chinese neologisms which has the practical value to help effectively pro-mote Sino Japanese cultural exchanges and study on the characteristics of the Chinese language.
出处
《长沙理工大学学报(社会科学版)》
2014年第5期97-100,110,共5页
Journal of Changsha University of Science and Technology:Social Science
基金
江苏省社会科学项目(12YYB005)
关键词
日语借词
汉语
新词语
语言接触
影响
Japanese loanwords
Chinese
neologisms
language contact
influence