摘要
我国笔译人才培养已经如火如荼地展开,然而对笔译实践模式的探讨还寥寥无几。探讨了笔译实践的形式及其能力要求,以翻译实习为例,对4种已采用的具体实践形式的优缺点进行了系统分析,希望能求教于同行专家,共同探讨,建立符合地区特色的翻译实践环节,并有助于培养具有较强综合能力的复合型翻译人才。
出处
《中国校外教育》
2014年第10期71-72,84,共3页
AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA
基金
吉林省社科外语专业项目"基于复合型应用人才培养的翻译课程体系建设研究"的阶段成果
项目编号:2013wy14