摘要
最迟在南北朝时期,韵律词"仍旧"已词汇化为一个述宾式动词。构式"仍旧VP"中"旧"与VP在语义上是复指关系,语义重心由"仍旧"转移到VP上,"仍旧VP"由并列关系重新分析为状中关系。最迟在晚唐五代时期,动词"仍旧"已语法化为副词。在类化机制作用下,"依旧"、"照旧"也沿着"仍旧"的演变路径发生演变,即先词汇化为动词,进而语法化为副词。
As late as the Northern and Southern Dynasties,due to its high-frequency use and other factors,prosodic word " rengjiu( 仍旧) " is lexicalizated into a predicative-object verb. In the structure " reng( 仍) VP"," jiu( 旧) " and VP are the complex referring relationship,with the semantic focus of the sentence being transferred from " reng( 仍) " into VP,and " rengjiu( 仍旧) VP" can be re-analyzed from the parallel relationship to adverbial-qualified word relationship. As late as the late Tang Dynasty or Five Dynasties period,the verb " rengjiu( 仍旧) " is grammaticalized into an adverb. Thanks to generalized mechanism,"yijiu( 依旧) " and "zhaojiu( 照旧) "also evolve along the evolution path of " rengjiu( 仍旧) ",namely being lexicalizated into a verb in the first,then grammaticalizated into an adverb.
出处
《绵阳师范学院学报》
2014年第9期113-117,共5页
Journal of Mianyang Teachers' College
关键词
“仍旧”
词汇化
语法化
类化
重新分析
" rengjiu(仍旧) "
lexicalization
grammaticalization
generalization
re-analysis