期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
由习近平主席陕菜宴请连战看陕西美食外译研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
陕西美食历史悠久,风味独特,品种繁多,享誉中外,然而迄今为止,规范统一的陕西美食对外翻译资料仍是空白。本文主要介绍了陕西美食的外译工作研究现状、研究方法,论述了陕菜外译的必要性,建议权威部门组织多方面专家共同完成陕菜外译这项任务。
作者
韩荣
机构地区
西安医学院英语系
出处
《陕西教育(高教版)》
2014年第10期12-13,共2页
关键词
陕西美食
对外翻译
必要性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
4
共引文献
210
同被引文献
13
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
4
1
吴伟雄.
跳出菜名译菜谱,食家了然最适度——从省长欢宴英女王菜谱的英译谈起[J]
.上海翻译,2007(4):26-30.
被引量:34
2
陈德彰.评几则食品说明的英译[J].英语沙龙.1996(02)
3
刘清波.
中式菜名英译的技巧和原则[J]
.中国科技翻译,2003,16(4):52-53.
被引量:133
4
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
二级参考文献
1
1
陈刚.
导游翻译中的文化背景和心理因素[J]
.中国翻译,1987(3):26-29.
被引量:19
共引文献
210
1
王宇娟.
从交际翻译视角看山西美食英译[J]
.山西青年,2019,0(23):119-120.
被引量:1
2
张佳扬,肖玲.
浅谈中国菜名的英文翻译[J]
.山东青年,2019,0(2):205-206.
3
周永红.
接受美学视阈下的湘菜翻译探讨[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(1):101-102.
被引量:5
4
杨竹芬.
中式菜肴文化英译探讨[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(10):45-50.
5
姚雪.
中式菜肴的文化内涵与汉英翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2009(3).
6
白薇.
中文菜单英译之我见[J]
.考试周刊,2007(10):30-31.
被引量:11
7
张成国.
谈中文菜单的跨文化翻译[J]
.科技风,2008(1):175-177.
被引量:2
8
夏雨.
关于中菜名修辞色彩的翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2006,33(S1):152-153.
被引量:7
9
金香顺.
菜名翻译方法新探——以杭邦菜名为例[J]
.南昌教育学院学报,2013,28(11).
10
吴东明.
翻译目的论和社会语言学视角下的番禺区域美食名称英译[J]
.成功,2010(5):12-14.
同被引文献
13
1
王占华.
河南风味小吃的现状分析及经营策略探究[J]
.消费导刊,2007,0(5):15-16.
被引量:3
2
孙耀军,孙莉.
特色小吃与旅游——以郑汴洛为例[J]
.河北旅游职业学院学报,2010,15(3):34-36.
被引量:2
3
邵其会,杨帅.
乐山餐饮老字号品牌建设探讨[J]
.价值工程,2011,30(12):325-326.
被引量:6
4
路自然.
河南省小吃翻译及翻译教学研究[J]
.吉林省教育学院学报,2012,28(5):95-96.
被引量:3
5
姚键.
川菜与川菜文化翻译传播的现状与发展策略——“成都美食之都”的国际传播[J]
.成都大学学报(社会科学版),2012(4):46-49.
被引量:19
6
杨柳川.
中国特色小吃英译的文化传播[J]
.成都大学学报(社会科学版),2012(5):57-60.
被引量:13
7
王瑛.
乐山市饮食文化资源旅游开发研究[J]
.阿坝师范高等专科学校学报,2012,29(4):65-68.
被引量:5
8
刘海,吴涛.
挖掘“嘉阳河帮菜”文化 做强特色餐饮业[J]
.四川烹饪高等专科学校学报,2013(2):14-17.
被引量:3
9
王鹏,杨小川.
打造特色饮食文化资源品牌 促进乐山旅游发展[J]
.四川烹饪高等专科学校学报,2013(4):59-62.
被引量:1
10
陈琴.
顺德美食翻译及美食文化的国际传播[J]
.韶关学院学报,2013,34(11):63-66.
被引量:2
引证文献
2
1
赵海芳.
商丘特色小吃文化及其外宣翻译方法[J]
.宿州教育学院学报,2019,22(4):28-33.
2
张雨.
川菜文化的对外传播和翻译策略——以乐山美食为例[J]
.传播力研究,2020,4(21):14-15.
被引量:1
二级引证文献
1
1
陈衡.
基于手机客户端的川菜文化传播策略研究[J]
.文化创新比较研究,2021,5(26):96-99.
1
代春倩.
茶文化视域下看《红楼梦》“茶”的英译策略[J]
.福建茶叶,2017,39(4):313-314.
2
贺海霞.
新媒体在中国茶文化的传播和对外翻译中发挥的作用[J]
.福建茶叶,2017,39(2):318-319.
被引量:3
3
赵素娟,董国栋.
略论茶典籍的对外翻译与文化传播[J]
.福建茶叶,2016,38(8):313-314.
被引量:2
4
郎海宝.
上海菜,茅台酒——连战夫妇在沪设家宴[J]
.食品与生活,2005(12):40-40.
5
程玮.
略论茶典籍的对外译介与文化传播研究[J]
.福建茶叶,2016,38(9):343-344.
被引量:2
6
刘伟,李文东.
以茶文化为例谈中国文化的对外传播与对外翻译[J]
.福建茶叶,2017,39(4):304-305.
被引量:1
7
王永建.
接受理论视域下茶文化在《茶经》英译中的传播[J]
.福建茶叶,2016,38(3):326-327.
被引量:3
8
林红.
浅析中国菜名的英译问题[J]
.四川烹饪高等专科学校学报,1999,0(2):41-42.
9
毕淑敏.
男人为什么要找长发及腰的女人[J]
.幸福家庭,2016,0(3):52-53.
10
萝莉脸 御姐心[J]
.消费,2011(45):6-6.
陕西教育(高教版)
2014年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部