期刊文献+

多语叙词表构建方法研究与实践 被引量:3

Study and Application of Multilingual Thesaurus Construction Method
原文传递
导出
摘要 多语叙词表是实现多语言信息组织和检索,满足日益增长的多语言信息需求的重要工具资源。首先介绍多语叙词表构建的研究现状和3种主要构建方法,并对基于翻译构建多语叙词表的方法及该方法的不足进行分析,然后从汉化方法、汉语词汇的选取原则、叙词表辅助汉化平台的构建及汉化结果评价4个方面对英语EI叙词表和日语JST叙词表的汉化工作进行介绍,最后探讨下一步的研究工作。 Muhilingual thesaurus is an important tool resource to achieve multilingual information organization and retrieval, and to meet the growing demand for muhilingual information. Research status and three main methods of multilingual thesaurus construction are introduced, and translation-based multilingual thesaurus construction method and related issues are analyzed. Then Chinesization of EI thesaurus and JST thesaurus is introduced, and the next phase of research direction s is discussed.
出处 《图书情报工作》 CSSCI 北大核心 2014年第19期7-12,24,共7页 Library and Information Service
基金 国家社会科学基金项目"基于事实型科技大数据的情报分析方法及集成分析平台研究"(项目编号:14BTQ038) 中国博士后科学基金第6批特别资助项目"面向信息分析的专利文本挖掘研究"(项目编号:2013T60151)研究成果之一
关键词 多语叙词表 EI叙词表 JST叙词表 muhilingual thesaurus EI thesaurus JST thesaurus
  • 相关文献

参考文献20

  • 1MACS[EB/OL]. [2013 -05-10]. http://www, dnb. de/EN/ Wir/Projekte/Laufcnd/macs. html.
  • 2Retti G, Stehno P,. The Laurin Thesaurus: A large, muhilingual, electronic thesaurus for newspaper clipping archives[ J ]. Journal of Dncumentation, 2004, 60( 3 ): 289- 301.
  • 3Liang A C, Sini M. Mapping AGROVOC and the Chinese Agricul- tural Thesaurus: Definitions, tools, procedures [ J ]. New Review of Hypermedia and Multimedia, 2006,12( 1 ) : 51 -62.
  • 4Ramlrez J, Asahara M, Matsnmoto Y. Japanese-Spanish thesaurus constructi,Jn using English as a pivot [ EB/OL ]. [ 2014 - 05 - 07]. http ://arxiv. org/ft p/arxiv/papers/1303/1303.1232, pdf.
  • 5常春.多语种叙词表汉语翻译和维护方法[J].情报杂志,2008,27(12):68-70. 被引量:9
  • 6Zhao Liang, Man Yuxin. Constructing the Chinese MeSH in a semi -automalie way by using on-line translation API [ J ]. Frontiers in Applied Information Technology, 2012( 1 ) : 19 -22.
  • 7Yang C C, Luk J. Automatic generalion of English/Chinese the-saurus based on a parallel corpus in laws[ J]. Journal of the Ameri- can Society for Information Science and Technology, 2003,54 (7) : 671 - 682.
  • 8Yang C C, Wei Chihping, Li Karwing. Cross-lingual thesaurus for muhilingual knowledge management [ J ]. Decision Support Sys- tems, 2008, 45 (3) : 596 - 605.
  • 9曾文,王惠临.跨语言主题词表自动构建技术研究[J].图书情报工作,2011,55(4):106-109. 被引量:9
  • 10Riesthuis G J A. Guidelines for multilingual thesauri[ R]. Hague: International Federation of Library Associations and Institutions, 2009.

二级参考文献22

  • 1卢文林,常春.编制多语种叙词表的计算机处理方法应用[J].农业图书情报学刊,2005,17(5):18-19. 被引量:7
  • 2张孝飞,陈肇雄,黄河燕,王建德.基于锚点词对的双语词对齐算法[J].小型微型计算机系统,2006,27(2):330-334. 被引量:10
  • 3International Information System for the Agricultural Sciences and Technology[ DB]. [ 2008 - 01 - 21 ]. htt p://www. fao. org/agris.
  • 4Agricultural Information Management Standards[ EB]. [ 2008 - 01 - 21 ]. http://www. fao.org/aims/ag-intro. htm.
  • 5About UNICEF: Who we are[ EB]. [ 2008 - 01 - 21 ]. http://www. unicef, org/about/who/index- faq. html.
  • 6United Nations Bibliographical Information System[ DB]. [2008 - 01 - 21 ]. http://lib - thesaurus. un. org/LIB/DHLUNBISThesaurus. nsf/$ $ searche? OpenForm.
  • 7ILO Thesaurus[ DB]. [2008 - 01 - 21 ]. http://www. ilo. org//the- saurus/defaulten. asp.
  • 8OECD Macrothesaurus Chapter Headings [ DB]. [ 2008 - 01 - 21 ]. http://bibliotecavirtual.elaeso. org. ar/ar/ oecd- macroth/en/index. htm.
  • 9Search thesaurus[ DB]. [2008 - 01 - 21 ]. http://www. multites. com/wb.
  • 10Sean B, Carole G. Thesaurus construction through knowledge representation. Data & Knowledge Engineering,2001,37( 1 ) :25 -45.

共引文献17

同被引文献83

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部