摘要
多语叙词表是实现多语言信息组织和检索,满足日益增长的多语言信息需求的重要工具资源。首先介绍多语叙词表构建的研究现状和3种主要构建方法,并对基于翻译构建多语叙词表的方法及该方法的不足进行分析,然后从汉化方法、汉语词汇的选取原则、叙词表辅助汉化平台的构建及汉化结果评价4个方面对英语EI叙词表和日语JST叙词表的汉化工作进行介绍,最后探讨下一步的研究工作。
Muhilingual thesaurus is an important tool resource to achieve multilingual information organization and retrieval, and to meet the growing demand for muhilingual information. Research status and three main methods of multilingual thesaurus construction are introduced, and translation-based multilingual thesaurus construction method and related issues are analyzed. Then Chinesization of EI thesaurus and JST thesaurus is introduced, and the next phase of research direction s is discussed.
出处
《图书情报工作》
CSSCI
北大核心
2014年第19期7-12,24,共7页
Library and Information Service
基金
国家社会科学基金项目"基于事实型科技大数据的情报分析方法及集成分析平台研究"(项目编号:14BTQ038)
中国博士后科学基金第6批特别资助项目"面向信息分析的专利文本挖掘研究"(项目编号:2013T60151)研究成果之一