期刊文献+

中医英语翻译中的无意误译现象探析 被引量:1

Analysis on phenomenon of unintentional mistranslation in English translation of traditional Chinese medicine
下载PDF
导出
摘要 中医学是中华民族的伟大文化遗产之一,在数千年的医疗实践中已经发展成为一个完整独特的学科体系。随着中国与世界各国日益频繁的交流,中医由于其在增强体质、预防疾病和延年益寿等方面的独特作用而逐渐在许多国家和地区得以传播,世界卫生组织更是把它作为一种有用的经验向全世界推荐,中医越来越受到国际医药界的重视。随着中医对外交流的蓬勃开展,语言成为制约中医西传的瓶颈之一,因此中医英语翻译也日益受到重视。
作者 闵玲
出处 《山西中医学院学报》 2014年第4期73-75,共3页 Journal of Shanxi College of Traditional Chinese Medicine
基金 2013年山东省高校人文社科研究项目(J13WD70) 2013年山东中医药大学"名科工程"青年骨干项目(ZYDXW1311)
  • 相关文献

参考文献5

  • 1张凯航.英汉互译中词语误译现象分析[J].科技信息,2009(23):202-202. 被引量:1
  • 2王琳娜.翻译中的有意误译与无意误译[J].黑龙江教育学院学报,2007,26(10):111-113. 被引量:5
  • 3World Health Organization Regional Office for the Western Pacific. WHO international standard terminologies on traditional medicine in the west- ern pacific region[ S ]. Manila, Philippines, 2007 : 271,274.
  • 4李振吉.中医基本名词术语中英对照国际标准[s].北京:人民卫生出版社,2008.
  • 5孙衡山.实用汉英中医词典[M].济南:山东科学技术出版社,2001:625.

二级参考文献3

共引文献5

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部