期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈法律英语中复合长句的翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
众所周知,做翻译,最难处理的莫过于长句。长句不仅语法结构较为复杂,而且内容层次较多、从句和修饰成分长短不一。法律英语作为一种专业的法律语言,结构较为严谨,严肃庄重。翻译员在进行翻译时,必须严格按照翻译要求进行翻译,以保证法律文件的精确性、严谨性、规范性。本文主要就法律英语中复合长句的翻译进行了研究,并提出了自己的看法。
作者
熊一蓉
机构地区
常德职业技术学院
出处
《中小企业管理与科技》
2014年第31期289-290,共2页
Management & Technology of SME
关键词
法律英语
翻译
复合长句
逻辑结构
从句
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
5
共引文献
13
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
于芳.
长句的语法分析在法律英语翻译中的作用[J]
.科技资讯,2006,4(32):181-181.
被引量:3
2
谢金荣,唐淑华.
法律英语长句翻译策略[J]
.重庆三峡学院学报,2013,29(1):99-103.
被引量:5
3
施光.
法律英语的语言特征与翻译原则[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(8):140-143.
被引量:6
4
袁华平.
法律英语中长句的翻译[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究),2008,9(6):147-149.
被引量:4
5
陈晶辉.
文化心理学视角下的法律英语翻译研究[J]
.黑龙江科技信息,2011(14):206-206.
被引量:1
二级参考文献
18
1
季益广.
法律英语的文体特点及英译技巧[J]
.中国科技翻译,1999,12(4):6-9.
被引量:40
2
陈文玲.
试论英汉法律术语的不完全对等现象与翻译[J]
.山东外语教学,2004,25(4):98-101.
被引量:32
3
张新红.
文本类型与法律文本[J]
.现代外语,2001,24(2):192-200.
被引量:67
4
陆丽英.
基于法律文化语境的法律英语翻译原则与策略[J]
.长江师范学院学报,2012,28(1):113-115.
被引量:6
5
张长明,平洪.
法律英语的句法特点及其汉英翻译策略[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(4):15-18.
被引量:11
6
[1]O'Barr,Wiliam.Linguistic Evidence:Language,Power and Strategy in the Courtroom[M].New York:Academic Press,1982.
7
[3]Sarcevic,Susan.Conceptual Dictionaries for Translation in the Field of Law[J].Internatiional Journal of Lexicograhpy,1989,2(4):277.
8
[5]Bhatia,Vijay K.Analysing Genre-Language Use in Professional Settings[M].New York:Longman Group Limited,1993.
9
王佐良 丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1997..
10
何主宇.最新法律专业英语[M].北京:机械工业出版社,2003.1.
共引文献
13
1
苏晓静.
法律英语的特点及长句的翻译方法[J]
.科技创新导报,2009,6(8):205-205.
2
邹冬梅.
法系差异及其翻译原则[J]
.中国新技术新产品,2009(12):232-233.
3
牛洁珍,王素英.
法律英语的文体特征与翻译策略[J]
.河北法学,2010,28(3):148-150.
被引量:12
4
青立花.
浅议法律英语的翻译原则与技巧[J]
.科教文汇,2010(7):105-106.
被引量:1
5
吴伶俐.
法律英语的词汇特点探析[J]
.法制与社会(旬刊),2010(32):231-232.
被引量:2
6
马志文,高大伟.
浅议法律英语特点及翻译技巧[J]
.出国与就业(就业教育),2011(16):211-212.
7
王宝峰,原芳莲.
语序调整在英汉法律语言翻译中的应用[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2013,14(1):89-91.
被引量:1
8
李克兴,王艳.
香港法律条例中条件句引导词翻译的对比研究[J]
.中国科技翻译,2013,26(2):31-35.
被引量:5
9
陈杰,张崇波.
英汉法律翻译的语言特点及基本原则探析[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(2):218-219.
被引量:2
10
朱震逸.
法律英语的语言特征分析--以我国物权法英文译本为例[J]
.吉林广播电视大学学报,2016,0(11):118-119.
同被引文献
3
1
张媛媛.
论英语学习中长难句的判定与翻译[J]
.中国校外教育(上旬),2012(9):70-70.
被引量:1
2
张玉东.
科技英语中并列复合句翻译技巧[J]
.现代交际,2013(9):28-28.
被引量:1
3
李晓红.
论翻译教学中英语长难句的翻译[J]
.海外英语,2016(20):109-110.
被引量:1
引证文献
1
1
程利娜.
论经贸英语中复合句的翻译[J]
.校园英语,2017,0(24):222-223.
1
王斌,吕小玲,饶凡.
浅析英语长句的翻译[J]
.考试周刊,2013(47):96-97.
被引量:1
2
邬明.
汉语四言成语在日语中的相应表现(上)[J]
.东北亚外语研究,1999(7):32-34.
3
高家莺.
“锡”字跟我开了个玩笑[J]
.语言文字应用,1993(2):77-77.
4
丁雪,孟佳.
浅析英语长句翻译的翻译原则与技巧[J]
.西部皮革,2016,38(14):162-162.
5
柴春华,肖天柱.
一词增美感 片语传情意[J]
.当代修辞学,1984(2):21-23.
6
叶茂.
对外语教学中跨文化交际能力教学大纲建构的思考[J]
.太原城市职业技术学院学报,2013(1):148-150.
7
刘丽祥.
从人际功能的视角评《傲慢与偏见》的三个中译本[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2014,36(6):193-196.
8
康仕萍.
内容、情感二层次结合的英语教学法探讨[J]
.卫生职业教育,2003,21(11):106-106.
9
王钰.
严肃事件背景下宣传文本的人际功能研究——以上海世博会官网展馆英文介绍文本为例[J]
.廊坊师范学院学报(社会科学版),2013,29(3):44-46.
10
赵丽梅.
中医长难句的特点及其英译法[J]
.广西中医学院学报,2010,13(1):122-123.
被引量:2
中小企业管理与科技
2014年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部