摘要
旅游景点简介在传播中国旅游文化过程中占有重要地位,如何使英译本更加准确形象是一个十分重要的问题。从翻译美学角度入手,介绍了翻译美学的相关知识,并提出了一些小的建议,将实现旅游文本交际目的上升到一个更高的美感层次,更好的宣传我国的旅游文化,促进我国旅游业的进一步发展。
The tourist attractions introduction plays an important role in spreading the Chinese tourism cul‐ture and how to make the translation more accurate is an essential problem .From the perspective of aes‐thetics ,the essay introduces the knowledge of aesthetics and gives some suggestions to make the tourism text communication purpose reach to the aesthetics level ,in this way to promote our tourism culture and to promote the further development of China's tourism .
出处
《河北联合大学学报(社会科学版)》
2015年第1期135-138,共4页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
翻译美学
旅游景点简介
文化
aesthetics
tourist attractions introduction
culture