摘要
从认知视角开展的翻译研究,可以揭示出言语交际中的许多现象,在本质上是一种语用认知问题。翻译作为双语言语交际的一种方式,受语境而定,它的认知语用研究应与文化研究结合起来,把握翻译的认知方法和话语策略,对翻译理论和实践进行语境化思考。
The cognitive perspective of translation study can reveal many phenomena in verbal communication,which is essentially a kind of cognitive pragmatic problems.Translation as a way of bilingual language communication is decided by context.Its cognitive pragmatics research should be combined with cultural studies,grasping the method and discourse strategies in translation,and contextually deliberated the translation theory and practice.
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2014年第6期151-155,共5页
Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)
基金
教育部人文社科西部和边疆地区项目(13XJC880003)
关键词
认知语用学
翻译
关联理论
语言语用学
Cognitive Pragmatics
Translation
Relevance Theory
Language Pragmatics