摘要
各位朋友,我原来没打算在此刻讨论这一有争议的话题。然而,我不躲避争议。相反,任何时候我都会对任何议题表明立场,不管这议题会引起多大争议。你们问我对威土忌持何立场,好,那就听我说来。
My friends, I had not intended to discuss this controversial subject at this particular time. However, I want you to know that I do not shun controversy. On the contrary, I will take a stand on any issue at any time, regardless of how fraught with controversy it might be. You have asked me how I feel about whiskey. All right, here is how I feel about whiskey:
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第6期102-102,共1页
Chinese Translators Journal