期刊文献+

幽默人生

原文传递
导出
摘要 在大学办文学讲座,我谈到老舍的语言富有幽默感,便有同学递条子问:什么是幽默?我说,英文humor在中文里没有对等的词,滑稽、讽刺、挖苦、调侃、揶揄、诙谐,都不对,又好像都有一点这个意思。林语堂1928年把它音译为幽默。鲁迅并不赞同。可又想不出更好的词,后来鲁迅的文章里也使用了幽默。其实这个词翻译得很好,大家都接受了,这就是约定俗成。
作者 赵大年
出处 《北京文学(精彩阅读)》 北大核心 2014年第12期128-130,共3页 Beijing Literature:Jingcaiyuedu
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部