期刊文献+

认知语言学视角下的翻译批评——以翟理斯《醉翁亭记》译文为例 被引量:4

On Translation Criticism from Cognitive Linguistics Perspective
下载PDF
导出
摘要 翻译批评是翻译理论和实践的纽带,是翻译研究的重要组成部分。文章主要以认知语言学的意义观和翻译观为基础探讨翻译批评的根本任务、指导原作和方法,提出了翻译批评操作的认知语言学模式。 Translation Criticism,as a bridge between translation theory and translation practice,is regarded as one of important components of translation studies. This paper mainly explores the nature,principle and method of translation criticism under the theoretical framework of cognitive linguistic view on meaning and translation,and thus proposes the cognitive linguistic model of translation criticism operation.
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第6期116-118,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
基金 滁州学院校级一般项目(2012sk014B)
关键词 认知语言学的意义观 认知语言学的翻译观 翻译批评任务、原则和方法 cognitive linguistic view on meaning cognitive linguistic view on translation the nature principle and method of translation criticism
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献16

共引文献422

同被引文献47

引证文献4

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部