期刊文献+

搭建中国与南洋的鹊桥——论杜运燮诗文创作中的双重经验 被引量:2

A Bridge of Contact between China and Southeastern Asia——An Analysis of Du Yunxie's Double Experience on Poetic Writing
下载PDF
导出
摘要 双重经验是指具有在两个国家或地区居留与生活的经历,并对两地都有着深刻的生存与审美体验,并且能够在他们的文艺创作中具体地表现出来。对于大半生居住与生活在中国大陆,被许多学者误以为是中国大陆土生土长诗人的杜运燮,人们较少对他的南洋经验给予重视,对他创作中的双重经验现象进行研究的就更少了。但在他的作品中,中华情怀与马华情怀并重,这都是他内心的真情流露。他曾为中国的预设读者叙写南洋题材;他也从中华的经坎中重写马华记忆。他与海外有着无法割舍的微妙关系。 Double experience refers to the case in which a writer has resided and lived in two countries or regions,where he has obtained enough surviving and aesthetic experience which he can practically express in his literary writing. Du Yunxie resided and lived in China's Mainland for most of his life,thus mistaken as a native-born Chinese by many scholars. As a result,few scholars paid attention to his experience in Southeast Asia,and even fewer showed concern with the double experience in his writings. In fact,however,his writings swarmed with both Chinese and Malaysian feelings,which revealed the true love in the depths of his heart. He used to introduce Southeastern subject-matters to preconceived Chinese readers and rewrite the memory of Malaysian Chinese from his experience in China. In a word,he had an inseparable delicate relationship with Southeast Asia.
作者 许文荣
出处 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第6期73-79,共7页 Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 双重经验 杜运燮 中国经验 南洋情怀 诗歌 散文 double experience Du Yunxie Chinese experience feelings of Southeast Asia poetry prose
  • 相关文献

参考文献16

  • 1林万菁,《中国南来作家研究》.
  • 2《文聚》1卷1期(1942年2月25日).
  • 3杜运燮.《你是我爱的第一个》.
  • 4杜运燮.《杜运燮诗精选100首》.
  • 5《粗糙的夜》,《大公报》.
  • 6杨刚主编.《粗糙的夜》,《文艺》.
  • 7杜运燮《你是我所爱的第一个》,霹雳文艺研究会1993年出版的《霹雳》.
  • 8杜运燮《你是我所爱的第一个》,马来西亚霹雳文艺研究会1993年版,第3页.
  • 91995年杜运燮自费出版的《杜运燮诗精选一百首》,第106-110页.
  • 10《热带三友·朦胧诗》.

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部