摘要
翻闻英文杂志,偶尔看到一个词“word power”。它的确切含义是什么?又如何把它译成汉语?于是我翻遍手头各种英英、英汉词典,都找不到这个词条。所以我只能顾名思义将其译作“词能”。 在人类文明高度发展的今天,人们对能源的开发越来越深,越来越广,除了电能、风能、磁能、水能、核能……等之外,又开始了对“软能”的开发,是否我们可以把“词能”视为“软能”?1986年3月份英文版的《读者文摘》(Rtaders Digest)上发表了该刊董事长Lee·A·Icoeca先生的一篇短文《A“Seeret”Never
出处
《邢台师范高专学报》
1998年第3期40-40,共1页
JOURNAL OF XINGTAI SENIOR TEACHERS COLLEGE