期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从语境顺应解析《霸王别姬》的翻译
原文传递
导出
摘要
语境顺应理论最早是由著名语言学家、比利时国际语用学学会秘书长维索尔伦(Verschueren)提出的,自此以后,这一理论指引着一大批语言学家以全新的视角和方式来探讨、研究语用学。他的这一论断的创新之处在于,提出了语言的使用就是一个不断选择的动态变化过程,全面、科学地阐释了语用学的发展历程。本文在对语境顺应理论进行定性分析的基础上,结合名作《霸王别姬》的翻译实践,论证该理论在翻译实践中的重要作用,以此希冀能够为语言学理论研究者、翻译工作的从事者和广大读者提供全面性的参考和借鉴。
作者
陈媛
机构地区
中南财经政法大学武汉学院
出处
《芒种(下半月)》
北大核心
2014年第11期201-202,共2页
关键词
语境顺应
维索尔伦
《霸王别姬》
翻译理论研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
3
共引文献
104
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
张宁.
从语境顺应看《霸王别姬》的误译分析[J]
.电影文学,2014(10):156-157.
被引量:1
2
张宁.
从语用顺应观看《霸王别姬》文化意象的翻译[J]
.电影文学,2013(24):158-159.
被引量:1
3
冉永平.
言语交际中“吧”的语用功能及其语境顺应性特征[J]
.现代外语,2004,27(4):340-349.
被引量:105
二级参考文献
25
1
冉永平.
话语标记语的语用学研究综述[J]
.外语研究,2000,17(4):8-14.
被引量:454
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:564
3
何自然,冉永平.
话语联系语的语用制约性[J]
.外语教学与研究,1999,31(3):3-10.
被引量:354
4
金立鑫.
关于疑问句中的“呢”[J]
.语言教学与研究,1996(4):43-49.
被引量:35
5
方梅.
北京话句中语气词的功能研究[J]
.中国语文,1994(2):129-138.
被引量:136
6
冉永平.
话语标记语you know的语用增量辨析[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(4):10-15.
被引量:112
7
Blakemore, D. 1992. Understanding Utterances [ M ]. Blackwell: Oxford.
8
Caffi, C. 1999. On mitigation [J]. Journal of Pragmatics 31: 881-909.
9
Fraser, B. 1980. Conversational mitigation [J]. Journal of Pragmatics 4: 341-350.
10
Havertake, Henk. 1992. Deictic categories as mitigating devices [J]. Pragmatics 2: 505-522.
共引文献
104
1
聂志平,刘子灵.
综艺节目名称中“吧”字祈使句格式分析[J]
.语言研究集刊,2023(2):193-209.
2
杨万成.
近二十年国内汉语话语标记研究:回顾与展望——基于CiteSpace的可视化分析[J]
.青海师范大学学报(社会科学版),2023,45(2):111-119.
被引量:1
3
朱苗苗.
句末助词“吧”的礼貌标记分析[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2020,0(10):230-232.
4
汪敏锋.
“吧”的缓和功能及其实现[J]
.对外汉语研究,2018,0(1):133-145.
被引量:4
5
郭娟.
现代汉语疑问形式的话语引导标记研究[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2009(1):114-117.
被引量:3
6
许家金.
话语标记的现场即席观[J]
.外语学刊,2009(2):83-87.
被引量:23
7
苏子波.
话语标记语“呵呵”的语用功能[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(7):64-65.
被引量:4
8
许宏.
俄语话语词НУ在言语交际中的语用功能[J]
.中国俄语教学,2005,24(4):35-40.
被引量:5
9
冉永平.
翻译中的信息空缺、语境补缺及语用充实[J]
.外国语,2006,29(6):58-65.
被引量:67
10
朱启芸.
话语标记语“吧”的语用功能及其翻译启示[J]
.科教文汇,2007(09S):194-195.
1
徐琴.
基于功能翻译理论的电影字幕翻译[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2008,10(5):137-139.
被引量:5
2
张宁.
从语用顺应观看《霸王别姬》文化意象的翻译[J]
.电影文学,2013(24):158-159.
被引量:1
3
鲁俐.
电影《霸王别姬》字幕中文化意象传递的定量分析[J]
.太原城市职业技术学院学报,2015(3):198-199.
4
何沂,杨泽群.
《霸王别姬》海报的多模态语篇分析[J]
.英语研究,2012,10(3):13-15.
被引量:1
5
刘汀.
从多模态话语分析看电影字幕汉英翻译的得与失——以《霸王别姬》为例[J]
.长春教育学院学报,2014,30(24):52-53.
被引量:1
6
董天,白灵.
浅析委婉语的语境顺应[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(7):252-252.
7
曾敏,肖文艳.
从《红楼梦》的翻译看语境顺应理论在汉英翻译中的应用[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(3):344-345.
被引量:1
8
潘婉莹.
从语言顺应看大学英语听说教学[J]
.教育与职业,2007(5):141-142.
被引量:2
9
易小琴.
浅析语境顺应论在《瓦尔登湖》汉译中的运用[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2011(1):69-71.
10
张婷玉.
语境顺应论与翻译[J]
.考试周刊,2010(44):23-24.
芒种(下半月)
2014年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部