期刊文献+

台湾早期的语言接触与近现代的翻译出版 被引量:2

原文传递
导出
摘要 本文通过介绍早期台湾地区的语言接触、日据时期的语言接触。与翻译管窥、战后五十年台湾重要的翻译出版机构简述,以及《笔汇》与《现代文学》等内容,指出台湾是一个多元民族的社会,备个民族有其自己的语言和文化价值系统,明代以来,台湾历经荷兰与日本的殖民统治,近代以来又有大批西方传教士来台,在台湾这一空间留下了丰富的荷兰语汉泽、英译汉、英译台和台泽英、日语台译、台语和译、汉译日、日译汉,以及各民族语言之间互译的语言接触与交流活动,这是今天台湾基于民族认同、经济竞争力和全球化互动基础上所制订的多元性语言政策的资源。
作者 邹振环
机构地区 复旦大学历史系
出处 《东方翻译》 2014年第5期28-38,共11页 East Journal of Translation
  • 相关文献

同被引文献18

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部