摘要
翻译是不同语言之间进行转换的工具,通过翻译,可以实现不同国家、不同民族之间语言的无障碍化。而专业翻译对于学者之间的交流探讨更是具有重要意义。本文首先介绍专业翻译的基本常识,分析当前国内外的现状,对于翻译者应该注意的问题进行简单概括,最后针对性地提出几点建议。
出处
《知识经济》
2015年第1期177-177,共1页
Knowledge Economy
基金
<应用型翻译人才培养模式的研究与实践>课题编号:jg2013010498
<认知语言学的翻译观>项目编号:141101
地方高校的翻译人才培养模式研究(编号:14112)