期刊文献+

《红楼梦》翻译的美学欣赏

原文传递
导出
摘要 翻译是语言审美的过程,翻译美学是一个翻译与美学联姻的新学科。中国古典文学是中国人民的宝贵精神财富,具备独特的审美功能,蕴含重大的美学意义。本文从美学角度对霍克思(David Hawks)的中国古典文学名著《红楼梦》的译本进行研究,评析其所传递的美学效果。
作者 王楠
出处 《学园》 2014年第31期23-23,共1页 Academy
基金 辽宁省社会科学规划基金项目的阶段成果(编号:L13DYY033)
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部