期刊文献+

莫言文学的诗学变脸

下载PDF
导出
摘要 主持人语:文学作品在翻译成外文时,必定会经历译者的解读与阐释;改编成电影脚本时,会经过改编者的解读与阐释;电影脚本在被拍成电影时,还会经过导演的解读与阐释。在这一系列的解读与阐释过程中,虽然解读与阐释者会最大限度地保持原著的原有风貌,但事实上已经在解读与阐释过程中发生了不以人的意志为转移的改变,本文将这种改变称之为“诗学变脸”。
作者 姚继中
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部