期刊文献+

语料库辅助下英语作为外语目标语翻译中的词汇处理 被引量:2

Corpus-Assisted Word Processing in Translation into English as the Foreign and Target Language
下载PDF
导出
摘要 词汇是语言的基本要素,具有深刻的文化内涵。从源语到目标语的翻译过程中,对目标语词汇的选择在很大程度上决定了译文是否地道。语料库语言学的研究成果已经广泛运用到语言研究的多个领域,英语语料库对英语作为外语目标语的翻译、尤其是对翻译过程中目标语词汇的选择处理具有重要的辅助作用。 Words are basic elements in a language and contain their own cultural connotations, which play important roles in a piece of authentic translated work from the source language into the target one. As Corpus Linguistics is being widely used in many language fields, the English corpora are proved to be highly helpful to translation into English as the foreign and target language, especially when it comes to selecting a proper English word.
作者 王健燕
出处 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第6期85-88,共4页 Journal of Xihua University(Philosophy & Social Sciences)
基金 桂林理工大学2013年教学教改工程一般项目"语料库数据驱动下的英语词汇教学模式及词汇语用能力培养研究与实践"(2013JG32)的研究成果
关键词 语料库 目标语 英语翻译 词汇处理 corpus target language translation into English word processing
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献52

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部