期刊文献+

论林译小说的话语系统

On the Discourse System of Lin Shu's Translated Novels
下载PDF
导出
摘要 晚清时期,林纾的小说翻译影响之大可谓空前。大量的小说翻译实践使林纾形成了特色鲜明、自成一体的翻译小说话语系统。当然,林译小说的话语系统不是单一的话语形式,而是一种多维的"话语"形式,其中林纾的序跋话语、译本书名话语和译文文本话语极富特色,是构成其话语系统的主要元素。 In the late Qing Dynasty, the influence caused by Lin Shu's translation of Western novels was so great that it can be termed as "unprecedented". The large amount of translating practice enabled Lin Shu, either conscientiously or uneonscientiously, to form a particular discourse system of his translated novels characterized by distinctiveness and a style of his own. Of course, the discourse system of Lin Shu's translated novels is not a single form of discourse but a multidimensional form of discourse, of which Lin Shu's discourse of prefaces and postscripts, the title discourses and the text discourses of the translated novels are extremely rich in characteristics. The three forms of discourses are the main elements to constitute the discourse system of Lin Shu's translated novels.
作者 陆国飞
出处 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》 2014年第4期23-27,共5页 Journal of Zhejiang Ocean University(Humane Science)
基金 教育部人文社会科学研究课题"晚清翻译小说目录志编撰"(编号:13YJA870015)系列论文之一
关键词 林纾 翻译小说 话语系统 Lin Shu translated novels discourse system
  • 相关文献

参考文献12

  • 1夏征农.辞海[M].上海:上海辞书出版社,1999.3630.
  • 2张佩瑶.对中国译学理论建设的几点建议[J].中国翻译,2004,25(5):3-9. 被引量:69
  • 3马泰来.林纾译书序文钩沉[J].清末小说研究,1982(6):84-89.
  • 4吴俊.林琴南书话[M].杭州:浙江人民出版社,1999.
  • 5林纾.孝女耐儿传·序[M]//林纾文选.许桂亭,选注.天津:百花文艺出版社,2006.
  • 6林纾.块肉余生述·二题[M]//林纾文选.许桂亭,选注.天津:百花文艺出版社,2006.
  • 7刘宏照.林纾小说翻译研究[M].上海:上海译文出版社,2011.
  • 8Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity~-Functionalist Approaches Explained[M]. Manchester. St. Jerome Publishing, 1997.
  • 9鲁迅.月界旅行·辨学[M]//鲁迅全集(第10卷).北京:人民文学出版社,1981:152.
  • 10陆国飞.近代外国小说译介中的功利主义思想[J].学术界,2007(4):236-239. 被引量:3

二级参考文献70

  • 1张南峰.走出死胡同,建立翻译学[J].外国语,1995,18(3):1-3. 被引量:48
  • 2田松.科学话语权的争夺及策略[J].读书,2001(9):31-39. 被引量:22
  • 3董秋斯.论翻译理论的建设[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 4彦琮.辩正论,节录自“译经篇二·本传四人.隋东都上林园翻经馆沙门释彦琮传四”[A]..Ⅸ续高僧传》卷二[C],《中华大藏经》(汉文部分),v.61[C].中华大藏经编辑局,北京:中华书局,1993.511-513.
  • 5马建忠.拟设翻译书院议,《适可斋记言》卷四[A].陈福康.中国译学理论史稿[C].上海:上海外语教育出版社,1992(1894)..
  • 6.宋淇翻译研究论文“评判提名奖[Z].,2004..
  • 7张佩瑶.西方主义的话语—《黑奴吁天录》个案研究[J].中外文学,2003,(3).
  • 8黄国文 王宗炎.[D].北京:外语教学与研究出版社,2002.
  • 9.宋淇翻译研究论文“评判提名奖”[Z].,2004..
  • 10刘正琰 高名凯 麦永干 史有为.汉语外来词词典[C].香港:商务印书馆,1985..

共引文献277

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部