摘要
全球化的发展推动着语言的交融,致使迁移现象成为语言学界广泛关注的领域。然而,多数学者侧重于正迁移的研究,即一语对二语的迁移,而对于二语对一语的逆迁移的研究相对较少。笔者结合自身工作,研究公文写作中的逆迁移现象。本文将南京理工大学学生工作处历年的文件收集整理成语料库,对其进行对比分析。发现与传统汉语写作相比,英语学习者进行公文写作时受到逆迁移的影响,主要表现在三个方面:句子长度变长;定语复杂化;句子充当定语。笔者认为这些变化主要是因为随着撰写者英语水平的不断提高,汉语公文受到英语结构或翻译模式的影响。
出处
《教育教学论坛》
2015年第3期246-247,共2页
Education And Teaching Forum