摘要
从"日常性"的角度,观察林译言情小说中运用古雅的文言,描述言情过程所具备的细节琐事,并试图抉发此类书写的现代意义。
This article tries to observe,from the viewpoint of everyday life,how Lin Shu makes use of elegant classical Chinese to describe the details and trivialities in the process of falling in love and also to present the modern meaning of such writing style.
出处
《福建工程学院学报》
CAS
2014年第5期425-431,共7页
Journal of Fujian University of Technology
关键词
林纾
《巴黎茶花女遗事》翻译言情
日常性
现代性
Linshu
"La Traviata Heritage in Paris"
translated love novel
everyday life
modernity