摘要
本文从认知语法的情境植入理论视角,认为:汉语[名定(de)名中]构式中使用光杆名词做定语,就是植入了一定的情境因素;做定语的光杆名词对中心语名词的限制或修饰,就是通过名定植入的情境成分从名中表示的类概念中辨识出具体的实例。光杆名词做定语时,植入的情境成分大致包括言语事件、场景信息、语篇信息和言者情感信息。通过这些情境成分的植入,做定语的光杆名词实现了对中心语名词的修饰或限定,[名定(de)名中]构式的指称被概念化为一定情境中的实体。[名定(de)名中]构式指称义的概念化是以光杆名词植入的情境成分为参照点,整个构式的指称为目标的一种认知活动。名词短语的指称义是在其组成成分与情境成分的相互作用中建构起来的,仅凭词汇意义无法完全理解和解释。
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2014年第6期107-115,共9页
Journal of PLA University of Foreign Languages
基金
国家社会科学基金项目"名词指称义的情境植入理论研究"(13BYY002)