期刊文献+

外宣翻译中异化与归化策略的选择和应用 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 随着中国经济的快速发展及对外交流的不断加强,外宣翻译研究日益引起学者的重视。当前中国外宣翻译有时处于“传而不通,通而不达”的困境,华夏文化因之未能得到有效传播。为了更好地传播华夏文化,译者在外宣翻译过程中,要根据文本内容、受众对象等,合理选择异化和归化策略,使外宣翻译实现“通”、“传”、“达”的目标。
作者 唐燕
出处 《文教资料》 2014年第25期26-27,共2页
基金 2013年度武汉东湖学院青年社科基金项目《中国“文化输出”战略视野下的外宣翻译研究》研究成果之一
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献14

共引文献37

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部