期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
归化与异化翻译法在英汉习语翻译中的应用
下载PDF
职称材料
导出
摘要
习语是语言的精华,体现了丰富的文化内涵,本文探讨了归化与异化翻译方法在习语翻译中的应用。
作者
王英
机构地区
三峡大学外国语学院
出处
《网友世界》
2014年第21期135-135,共1页
Net Friends
关键词
归化
异化
习语翻译
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
932
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:933
共引文献
932
1
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
2
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
3
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
4
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
5
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
6
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
7
赵轶凡.
浅谈电影《无名》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.汉字文化,2023(16):157-159.
8
喻诗瑶.
从宝花纹变迁看中外文化交流与融合[J]
.汉字文化,2022(S01):324-326.
9
瞿莉莉.
文化“走出去”背景下洞庭湖生态经济区民俗文化负载词翻译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):257-259.
10
王美玲,邱大平.
电影《唐顿庄园》字幕翻译的功能对等简析[J]
.汉字文化,2022(6):153-155.
被引量:1
1
李岩.
关于英汉习语翻译的几点思考[J]
.教育界(高等教育),2012(3):102-102.
2
孙常亮.
从认知的视角看习语翻译的归化与异化[J]
.科技信息,2011(15).
被引量:4
3
宋颖.
英文习语翻译的特点与方法[J]
.文教资料,2010(4):50-52.
4
郭鹏.
英汉习语翻译浅析[J]
.科技信息,2010(11):218-218.
5
刘超.
浅谈翻译法在PLC教学中的应用[J]
.网友世界,2014(4):125-125.
6
王曦,刘洋.
习语在英汉翻译中的差异[J]
.中国化工贸易,2012,4(9):229-230.
7
杨照.
从归化与异化角度浅谈“龙”的翻译[J]
.科学咨询,2009(11):62-63.
被引量:2
8
宋锐利.
英汉习语的文化差异及其翻译方法[J]
.科技信息,2011(12):170-170.
被引量:1
9
孙芳.
浅谈文化翻译中的归化与异化[J]
.科技信息,2011(7).
10
龚勤.
从归化与异化角度看电影《人再囧途之泰囧》的字幕翻译[J]
.文教资料,2013(11):52-53.
网友世界
2014年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部