摘要
复合趋向补语一直是韩国留学生学习汉语的难点,原因之一是汉语复合趋向补语用法复杂,原因之二是韩语中没有与汉语复合趋向补语相对应的成分,这就容易造成韩国留学生在学习汉语趋向补语时出现偏误。在分析韩国留学生偏误语料基础上,归纳出两大偏误类型:一是复合趋向补语与宾语位置错误形成的偏误,二是复合趋向补语引申义用法不当形成的偏误。在偏误类型研究基础上,提出解决对策,以期解决韩国留学生学习汉语复合趋向补语问题。
Compound directional complement is difficult for Chinese students to study in South Korea, because Chinese compound directional complement is complex in usage, and there is no corresponding part in Korean, which is easy to cause the students in learning directional bias. In the analysis of Korean students bias based on the corpus, the author generalizes two types of errors: one is the bias of the compound directional complement and object position error formation, the second is the compound directional complement extended meanings of the improper usage form error. In the error types of foundation research, this paper proposes the solution countermeasure to solve the Chinese compound directional complement problem for oversea students in Korean.
出处
《辽宁医学院学报(社会科学版)》
2015年第1期142-144,共3页
Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition
关键词
韩国留学生
复合趋向补语
偏误
对策
oversea students in Korean, compound directional complement, bias