期刊文献+

翻译教学中翻译意识的渗透——以一节旅游文本翻译的课堂设计为例 被引量:5

The Introduction of Translation Awareness in the Translation Teaching——Taking One Class Design of Tourism Translation as an Example
下载PDF
导出
摘要 翻译意识是翻译能力的重要组成部分。在翻译教学中,应根据翻译实践的特点,不断帮助学生树立翻译意识。以一节旅游文本翻译的课堂设计为例,可以通过导入、对比、实践、点拨、再实践和翻译等不同的步骤向学生渗透功能意识、目的意识、语言对比意识、文化对比意识、美学意识、技巧意识等。 Translation awareness is an inseparable part of translation competence. In the translation teaching,teachers should enlighten students' translation awareness according to the characteristics of translation practice. Take one class design of tourism translation as an example. The translation awareness,such as function awareness,purpose awareness,linguistic difference awareness,cultural difference awareness,aesthetic awareness and technique awareness,should be introduced students through different teaching procedures such as introduction,comparison,practice,directions,and re-practice.
作者 李彦 刘晓康
出处 《湖北第二师范学院学报》 2014年第9期116-118,共3页 Journal of Hubei University of Education
基金 云南省教育厅科学研究基金项目(2013C168)
关键词 翻译教学 翻译意识 旅游文本翻译 课堂设计 translation teaching translation awareness tourism text translation classroom design
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献31

  • 1何三宁,唐国跃.模糊语言的客观性对翻译的影响[J].广东教育学院学报,2004,24(4):109-114. 被引量:15
  • 2许钧.文化多样性与翻译的使命[J].中国翻译,2005,26(1):41-44. 被引量:84
  • 3何三宁.从一份试卷看语境的模糊性及其翻译[J].天水师范学院学报,2005,25(3):84-87. 被引量:1
  • 4宋德生.认知的体验性对等值翻译的诠释[J].中国翻译,2005,26(5):21-24. 被引量:61
  • 5Arends, R. I.. Learning to Teach [M]. Singapore: McGraw-Hill, 2000: 348-350.
  • 6Dam-Jensen, H. and Heine, C.. Process research methods and their application in the didactics of text production and translation [J]. Trans-kom, 2009 (2): 1-25.
  • 7Gutt, E-A.. Challenges of metarepresentation to translation competence [A]. In E. Fleischmann, P. A. Schmitt and G. Wotjak (eds.). Translationskompetenz. Tagungsberichte der LICTRA (Leipzig International Conference on Translation Studies 4) [C]. Stauffenberg: Tubingen, 2004: 77-89.
  • 8Harris, B.. The importance of natural translation[A]. Working Papers on Bilingualism (12) [C]. 1977: 96-114.
  • 9Harris, B. & B. Sherwood. Translating as an innate skill [A]. In D. Gerver & H. W. Sinaiko (eds.). Language Interpretation and Communication [C]. New York: Plenum, 1978: 165-166.
  • 10Kiraly, D. C.. A Social Constructivist Approach to Translator Education: Empowerment from Theory to Practice [M]. Manchester: St. Jerome, 2000.

共引文献271

同被引文献26

引证文献5

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部