期刊文献+

《阿Q正传》英日译本中本源概念的翻译对比 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 文章基于《阿Q正传》英日译本中的言语本源概念翻译进行对比分析,寻求两译本的翻译差异及策略,据对三语平行数据库中取例的实证对比结果,得到已知小说的本源概念翻译模式并不完全适用于日译。
作者 许薛 戈玲玲
机构地区 南华大学
出处 《湖南科技学院学报》 2014年第9期167-170,共4页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
基金 南华大学研究生科研创新项目"基于数据库的汉语幽默翻译研究"的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献85

共引文献141

同被引文献8

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部