期刊文献+

莫言《丰乳肥臀》中儿童视角情景的翻译 被引量:1

On the Translation of the Scenes in Mo Yan's Fengru Feitun from a Child's Angle
下载PDF
导出
摘要 莫言的代表作《丰乳肥臀》中儿童视角的情景描写蕴含了大量的陌生化现象,它使该作品表现出一种特有的文学性,达到了意外的效果。文章以俄国形式主义即陌生化理论为基础,以中英文版《丰乳肥臀》中的儿童视角情景为例,对比研究著名汉学家兼翻译家葛浩文再现文学陌生化的方法和策略。 From a child's angle, a lot of defamiliarization phenomenon is contained in scene descriptions in Mo Yan's masterpiece, Fengru Feitun, which makes this work manifest a kind of special literariness and reach a surprising effect. This paper, based on the theory of Russian Formalism namely Defamiliarization and taking the scene descriptions from a child's angle in the English and Chinese versions of Fengru Feitun as examples, does a comparison research on the approaches and strategies used by Howard Goldblatt, the famous sinologist and translator, to represent the defamiliarizations.
作者 尹明福
出处 《桂林师范高等专科学校学报》 2014年第4期148-151,156,共5页 Journal of Guilin Normal College
关键词 莫言 《丰乳肥臀》 情景描写 陌生化 儿童视角 方法策略 Mo Yan Fengru Feitun scene descriptions~ defamiliarization~ a child's angle~ approaches and strategies
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献28

  • 1郑海凌.译语的异化与优化[J].中国翻译,2001,22(3):3-7. 被引量:97
  • 2杨向荣.陌生化[J].外国文学,2005(1):61-66. 被引量:114
  • 3刘亚猛.韦努蒂的“翻译伦理”及其自我解构[J].中国翻译,2005,26(5):40-45. 被引量:78
  • 4ТыняновЮ. А. Проблемыстихотворногоязыка [M]. М., Советскийписатель, 1965.
  • 5ШкловскийВ.В. Отеориипрозы [ M ].М., Советскийписатель, 1983.
  • 6ШкловскийВ.В. Избранноевдвухтомах[M]. М., Художественнаялитература, 1983.
  • 7钱钟书,《谈艺录》[M],北京,商务印书馆,1990.
  • 8张黎.布莱希特研究[M].北京:中国社会科学出版社,1984.
  • 9Heaney, S, The Government of the Tongue [M].London; Faber and Faber, 1988,
  • 10Gentzler, E. Rev. 2nd ed. Contemporary Translation Theories [M]. Clevedon: Buffalo; Toronto;Sydney.. Multilingual Matters Ltd, 2001.

共引文献84

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部