期刊文献+

论常州文化对一代译学大师赵元任的影响 被引量:1

The Influence of Chanzhou Culture on Zhao Yuanren's Translation
下载PDF
导出
摘要 赵元任是从常州走出去的数学家、语言学家、哲学家、音乐家和翻译家,尤其是他用白话文翻译的《阿丽思漫游奇境记》堪称一代经典。本文以文化为切入点,从家学渊源、时代背景和地域文化三个方面分析常州文化对赵元任翻译的影响。 Brought up in Chanzhou,Mr. Zhao Yuanren is a world-famous mathematician,linguist,philosopher,musician,translator;especially his vernacular translation Alice's Adventures in Wonderland is a classic. This paper,from the perspective of culture,analyses the influence of Changzhou culture on Zhao Yuanren's translation from three aspects:paternal teaching,the era background and regional culture.
作者 施云波
出处 《安康学院学报》 2014年第6期25-28,共4页 Journal of Ankang University
基金 常州市第十届社会科学研究课题"论常州文化对一代译学大师赵元任的影响"
关键词 常州文化 赵元任 《阿丽思漫游奇境记》 影响 Chan Zhou culture Zhao Yuanren Alice's Adventures in Wonderland influence
  • 相关文献

参考文献3

  • 1刘易斯·卡罗尔.阿丽思漫游奇境记[M].赵元任,译.北京:商务印书馆,2002.
  • 2CARROLL LEWIS. Alice's Adventures in Wonderland& Throughthe Looking-GlassLM].上海:上海世界图书出版公司,2009.
  • 3爱德华·泰勒.原始文化:神话、哲学、宗教、语言、艺术和习俗发展之研究[M].谢继胜,等,译.桂林:广西师范大学出版社,2005:128.

共引文献11

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部