摘要
赵元任是从常州走出去的数学家、语言学家、哲学家、音乐家和翻译家,尤其是他用白话文翻译的《阿丽思漫游奇境记》堪称一代经典。本文以文化为切入点,从家学渊源、时代背景和地域文化三个方面分析常州文化对赵元任翻译的影响。
Brought up in Chanzhou,Mr. Zhao Yuanren is a world-famous mathematician,linguist,philosopher,musician,translator;especially his vernacular translation Alice's Adventures in Wonderland is a classic. This paper,from the perspective of culture,analyses the influence of Changzhou culture on Zhao Yuanren's translation from three aspects:paternal teaching,the era background and regional culture.
出处
《安康学院学报》
2014年第6期25-28,共4页
Journal of Ankang University
基金
常州市第十届社会科学研究课题"论常州文化对一代译学大师赵元任的影响"
关键词
常州文化
赵元任
《阿丽思漫游奇境记》
影响
Chan Zhou culture
Zhao Yuanren
Alice's Adventures in Wonderland
influence