期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
为达目的可以不择手段——从化妆品说明书汉译看目的论之缺失
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从法制角度对化妆品说明书中译的翻译问题进行了梳理。目前进口化妆品说明书在翻译中为了夺人眼球达到其销售目的擅自增加原文中没有的产品成分、功能,并增加原文中没有的劝说语言。这些现象违背了国家的法律文件的规定。目的论在指导化妆品说明中译中存在着无视相关法律条文的缺失。化妆品说明书中译不可为达目的不择手段。
作者
魏淑仙
机构地区
杭州万向职业技术学院
出处
《牡丹江大学学报》
2014年第12期137-139,共3页
Journal of Mudanjiang University
关键词
化妆品说明书
翻译
目的论
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
6
共引文献
4
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
朱植德.
论法制文化对化妆品说明书汉译的规约作用[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2009,22(3):51-55.
被引量:3
2
http://wenku.baidu.com/link?url=TZ0HQ-5x0FTxZkDkZdGxUAk8Wb3 MKP7rdHcAZ7WsC_ztxgvZ6kEickaPdsloJCJ7nSriZ9qklIPpD68RyBBLHyjZo8CNV3MPfBT5peZuHpi.
3
http://www.gov.cn/banshi/2005-08/01/content_ 19081.htm.
4
http://www.scfda.gov.cn/CL2476/76917.html.
5
魏淑仙.
从文化角度看化妆品说明书翻译[J]
.牡丹江大学学报,2013,22(12):133-136.
被引量:3
6
Jawad Kadhim Jabir, Skopos Theory :Basic Principles and Deficiencies[J].Journal of the College of Arts University ofBasrah,2006:41.
二级参考文献
10
1
冯玉律.
词语的文化内涵与翻译(上)[J]
.外国语,1993,16(1):71-76.
被引量:11
2
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:130
3
杨仕章.
略论翻译与文化的关系[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):15-19.
被引量:41
4
郑玉琪,郭艳红.
浅谈英文化妆品说明书之美学翻译[J]
.中国翻译,2005,26(2):72-74.
被引量:21
5
NORD C.Translating as a purposeful activity-Functionalist approaches explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.2001.
6
刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司,1985:365-367.
7
李哲.《目的论视角下的化妆品说明书翻译》附录:P40-P62.
8
方梦之.译学词典[M].上海:上海外语教育出版社,2004.346.
9
黄交军.
从《说文》语言本义看中国先民的语言审美意识[J]
.广州广播电视大学学报,2008,8(1):66-70.
被引量:5
10
何中臣,黄浩,唐啸,胡亚梅,况兴中,李坪,朱殷蓉,马勇.
对一起表明疗效化妆品违法案说明书的认定与处罚[J]
.中国卫生监督杂志,2004,11(1):32-34.
被引量:1
共引文献
4
1
潘登,黄音频.
目的论关照下的英文化妆品说明书的翻译[J]
.荆楚理工学院学报,2011,26(3):66-70.
被引量:6
2
农德昌,邓李肇.
医药说明书翻译研究[J]
.中国皮肤性病学杂志,2017,31(B03):127-128.
3
殷海霞.
从文化差异角度谈化妆品的翻译[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(10):45-46.
4
倪姝.
文化视角下看化妆品说明书的翻译[J]
.文学教育,2019,0(8):138-139.
1
安东妮.
劝说面面观[J]
.青年文学家,2013,0(8X):192-193.
2
邵姗.
浅谈合作原则的违反在广告语篇中的应用[J]
.才智,2014,0(7):279-279.
被引量:1
3
李智,吴敏,邵则遂.
试析广告语的成语化现象及应对措施[J]
.绍兴文理学院学报,2016,36(2):97-101.
被引量:1
4
陈子娟,耿敬北.
法律英语中的名词化现象及其语体特征[J]
.忻州师范学院学报,2009,25(4):67-69.
被引量:3
5
稀奇古怪的法规[J]
.海外英语,2012(9):33-33.
6
郭玉荣.
必要的颠覆——从翻译“目的论”出发[J]
.江南大学学报(人文社会科学版),2007,6(6):114-116.
7
林晓玲.
浅析英汉广告翻译的类别[J]
.现代企业教育,2007(07X):194-195.
8
高照成.
试析辜鸿铭《论语》英译中的“不信”[J]
.浙江外国语学院学报,2012(6):48-53.
被引量:2
9
王保宇.
跨文化交际视阈下的商标翻译[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2011,30(2):103-104.
被引量:3
10
孙芸.
浅谈英文广告中暗喻的运用与翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(10):153-153.
牡丹江大学学报
2014年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部