期刊文献+

从互文性评析英译《牡丹亭》——兼评昆曲翻译

下载PDF
导出
摘要 昆曲作为代表我国古典戏曲最高艺术成就的表演艺术,其翻译变得日益重要。互文性是最近几十年发展起来且被广泛应用的理论。本文从译者许渊冲的《牡丹亭》译本中选取例子,从互文性视角进行评析,以探讨昆曲翻译策略。
作者 段清香
机构地区 郑州科技学院
出处 《英语广场(学术研究)》 2014年第12期62-63,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献2

共引文献371

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部