摘要
结合穆旦翻译诗歌的实践和前人对其翻译的文献研究,对其以"从心所欲,不逾矩"为特色的翻译艺术进行评析,即坚持"从心所欲"选择文本,并"不逾矩",以娴熟深厚的文字功底和经过岁月抚育的成熟胸襟,使译文达到成熟的艺术境界。
.On the basis of Mu Dan's poetry translation practice as well as the detailed researches of his translation, his translation achievements which are characterized by "following one's heart without overstep- ping the line" are discussed. He insists on choosing the original works out of his heart, and because of his so- phisticated and profound writing ability as well as his mature mind after years" fostering, his translation has achieved perfect artistic state which is also "not overstepping the line".
出处
《安徽广播电视大学学报》
2014年第4期72-76,共5页
Journal of Anhui Radio & TV University
关键词
穆旦
从心所欲
不逾矩
诗歌
翻译
Mu Dan
following one's heart without overstepping the line
poetry~ translation