摘要
不可靠叙述是现代小说的重要的叙事策略,对塑造人物性格和深化作品主题具有着重要作用。《红楼梦》中大量运用不可靠叙述,主要体现在叙述者的不可靠叙述和人物的不可靠叙述两方面,对其英译进行研究有助于我们超越传统翻译理论的局限性,从叙事学的视角探讨《红楼梦》的翻译问题,为"《红楼》译学"的发展开辟新的领域。
出处
《理论观察》
2014年第12期112-114,共3页
Theoretic Observation
基金
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目"叙事理论视域下的翻译研究"(编号:12542329)
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目"英诗的意象与隐喻认知语用功能研究"(编号:12542330)的阶段性成果