期刊文献+

《译语类解》的成书及结构探析 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 作为中国语言参考用书的汉语词汇集,17世纪末朝鲜司译院刊行的《译语类解》既是研究17世纪汉语的重要资料。又是以实际对话为目的的学习用书。与其他文献相比,《译语类解》更能反映当时语言的应用特点,在语用学上具有很高的研究价值。目前,国外学界对译语类的译学书研究卓有成效,对《译语类解》的研究却明显不够,国内对其编撰、版本、结构及对译方式的研究也尚属空白,本文试作探析,以抛砖引玉。
作者 朴香玉
出处 《文教资料》 2014年第28期31-32,共2页
  • 相关文献

参考文献2

  • 1李基文.譯語類解解题.韩国:亚细亚文化社,1974.
  • 2梁伍镇.关于早期中国语辞典的种类和特征.韩国:中国学报,2004.

同被引文献8

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部